Image from Google Jackets

Multilingual nation : translation and language dynamic in India

By: Publication details: New Delhi Oxford University Press 2017Description: vii,365pISBN:
  • 9780199478774
Subject(s):
DDC classification:
  • 418.02 KOT
Contents:
CONTENTS Introduction: When We 'Multilingual', Do We Translate? 1 Part I Translating in Times of Devotion 1: When a Text is a Song - Linda Hess 25 2: Na Hindu Na Turk: Shared Languages, Accents and Located Meanings- Francesca Orsini 50 3: Songs on the Move: Mira in Gujarat, Narasinha Mehta in Rajasthan-Neelima Shukla-Bhatt 70 Part II Making and Breaking Boundaries in Colonial India and After 4: Unfixing Multilingualism: India Translated in French Travel Accounts - Sanjukta Banerjee 97 5: Grierson's Linguistic Survey of India: Acts of Naming and Translating- Rita Kothari 116 6: Three Languages and a Book: Of Languages and Modernities - Sowmya Dechamma 133 7: Language as Contestation: Phule's Interventions in Education in Nineteenth-Century Maharashtra - Rohini Mokashi-Punekar 149 8: Representing Kamrupi: Ideologies of Grammar and the Question of Linguistic Boundaries- Madhumita Sengupta 172 9: Translation and the Indian Social Sciences - Veena Naregal 196 Part III Texts and Practices 10: When India's North-East Is 'Translated' into English - Mitra Phukan 225 11: On Translating (and-not-translating)Sarasvatichandra - Tridip Suhrud 245 12: Multilingual Narratives from Western India: Jhaverchand Meghani and the Folk - Krupa Shah 257 13: Dancing in a Hall of Mirrors: Translation Between Indian Languages- Mini Chandran 273 14: Translating Belonging in Ahmedabad: Representing Some Malayali Voices- Pooja Thomas 291 Part IV Re-imagining the Time of Translation 15: Conceptual Priority of Translation Over Language - Madhava Chippali and Sundar Sarukkai 309 16: Changing Script - Ganesh Devy 325 Epilogue: Ficus Benghalensisby Supriya Chaudhuri 337 Index 351 About the Editor and Contributors 361
List(s) this item appears in: Displayed books on BYOR session of the "Walking in and (rarely) Out of the Archives " by Prof. Tridip Suhrud.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Book CEPT Library General 418.02 KOT Available 018763
Total holds: 0

CONTENTS
Introduction: When We 'Multilingual', Do We Translate? 1
Part I
Translating in Times of Devotion
1: When a Text is a Song - Linda Hess 25
2: Na Hindu Na Turk: Shared Languages, Accents and Located Meanings- Francesca Orsini 50
3: Songs on the Move: Mira in Gujarat, Narasinha Mehta in Rajasthan-Neelima Shukla-Bhatt 70
Part II
Making and Breaking Boundaries in Colonial India and After
4: Unfixing Multilingualism: India Translated in French Travel Accounts - Sanjukta Banerjee 97
5: Grierson's Linguistic Survey of India: Acts of Naming and Translating- Rita Kothari 116
6: Three Languages and a Book: Of Languages and Modernities - Sowmya Dechamma 133
7: Language as Contestation: Phule's Interventions in Education in Nineteenth-Century Maharashtra - Rohini Mokashi-Punekar 149
8: Representing Kamrupi: Ideologies of Grammar and the Question of Linguistic Boundaries- Madhumita Sengupta 172
9: Translation and the Indian Social Sciences - Veena Naregal 196
Part III
Texts and Practices
10: When India's North-East Is 'Translated' into English - Mitra Phukan 225
11: On Translating (and-not-translating)Sarasvatichandra - Tridip Suhrud 245
12: Multilingual Narratives from Western India: Jhaverchand Meghani and the Folk - Krupa Shah 257
13: Dancing in a Hall of Mirrors: Translation Between Indian Languages- Mini Chandran 273
14: Translating Belonging in Ahmedabad: Representing Some Malayali Voices- Pooja Thomas 291
Part IV Re-imagining the Time of Translation
15: Conceptual Priority of Translation Over Language - Madhava Chippali and Sundar Sarukkai 309
16: Changing Script - Ganesh Devy 325
Epilogue: Ficus Benghalensisby Supriya Chaudhuri 337
Index 351
About the Editor and Contributors 361

There are no comments on this title.

to post a comment.
Excel To HTML using codebeautify.org Sheet Name :- Location Chart
Location Chart Basement 1 (B1) Class No. 600 - 649, 660 - 699
(B1) :Mezzanine 1 Class No. 700 - 728
(B1) :Mezzanine 2 Class No. 728.1 - 799, 650 - 659, Reference Books, Faculty work
Basement 2 (B2) Class No. 000 - 599, 800-999
Basement 3 (B3) (Please Inquire at the Counter for resources) Theses, Students' works, Bound Journals, Drawings, Atlas, Oversize Books, Rare Books, IS codes, Non-book Materials